Baśnie i bajki świata dla dzieci i dorosłych

Baśnie i bajki świata dla dzieci i dorosłychUwielbiam baśnie, legendy i opowieści. Jednak gdy sama zostałam matką, obraziłam się na książki z bajkami, szczególnie te powszechnie dostępne. Bo ileż razy można kupować wydanie tej samej bajki, tylko raz książeczka kartonowa lub nie, raz prozą raz wierszem, raz oddzielnie raz w zbiorze, a do tego dochodzą Disney-owskie wersje. Moje dzieciństwo za czasów CCCP wyglądało zupełnie inaczej. Komuniści niszczyli i cenzurowali wiele dobrej literatury, ale pozwolili na rozkwit publikacji z różnorodnymi baśniami. W mojej dziecięcej bilbioteczce nie było pięciu wydań „Czerwonego Kapturka” i „Królewny Śnieżki”, tylko baśnie z Algierii, Indian Peru, z Sudanu czy też bajki czukockie. Ach, piękne to były czasy dla baśni i legend. Tak więc zapraszam Was dziś do naszej baśniowej biblioteczki. Będą baśnie dla dzieci, ale również i dla Was. Książki po polsku, angielsku i rosyjsku. (PS. Nie znajdziecie tu braci Grimm ani Andersena). Nie będę Wam tych baśni streszczać, bo nie bardzo sobie to jakoś wyobrażam. Oglądaliście film „Arabian Nights” z 2000 roku? Jest tam piekna scena, w której Szeherezada uczy sie opowiadać baśnie tak, by zainteresować słuchacza i złapać go w krąg magii opowieści. Dlatego tym razem więcej zdjęć również tekstu i początku baśni. Być może niektórym z nich uda się Was zahipnotyzować 😉

Seria „Baśnie z różnych stron świata”

Ach, cóż to była za seria. U nas do dziś mamy:

– „Śpiew kolibrów. Baśń Indian z Peru” Wanda Markowska, Anna Milska

– „Laila i czarne łabędzie. Baśń z Sudanu” Wanda Markowska, Anna Milska

– „O królewiczu Ledo, pięknej Loa i siedmiogłowym smoku. Baśń z Algierii” Wanda Markowska, Anna Milska

– „O mówiących winogronach, śmiejących się jabłkach i dzwoniących brzoskwiniach. Baśń węgierska.” Jan Baranowicz

– „Trzej bracia. Baśń kazachska”

Seria „Baśnie z różnych stron świata”

„Laila i czarne łabędzie. Baśń z Sudanu” Wanda Markowska, Anna Milska
„Laila i czarne łabędzie. Baśń z Sudanu” Wanda Markowska, Anna Milska

„Laila i czarne łabędzie. Baśń z Sudanu” Wanda Markowska, Anna Milska „Laila i czarne łabędzie. Baśń z Sudanu” Wanda Markowska, Anna Milska „Laila i czarne łabędzie. Baśń z Sudanu” Wanda Markowska, Anna Milska

„O królewiczu Ledo, pięknej Loa i siedmiogłowym smoku. Baśń z Algierii” Wanda Markowska, Anna Milska
„O królewiczu Ledo, pięknej Loa i siedmiogłowym smoku. Baśń z Algierii” Wanda Markowska, Anna Milska

„O królewiczu Ledo, pięknej Loa i siedmiogłowym smoku. Baśń z Algierii” Wanda Markowska, Anna Milska „O królewiczu Ledo, pięknej Loa i siedmiogłowym smoku. Baśń z Algierii” Wanda Markowska, Anna Milska „O królewiczu Ledo, pięknej Loa i siedmiogłowym smoku. Baśń z Algierii” Wanda Markowska, Anna Milska

„O mówiących winogronach, śmiejących się jabłkach i dzwoniących brzoskwiniach. Baśń węgierska.” Jan Baranowicz
„O mówiących winogronach, śmiejących się jabłkach i dzwoniących brzoskwiniach. Baśń węgierska.” Jan Baranowicz

„O mówiących winogronach, śmiejących się jabłkach i dzwoniących brzoskwiniach. Baśń węgierska.” Jan Baranowicz „O mówiących winogronach, śmiejących się jabłkach i dzwoniących brzoskwiniach. Baśń węgierska.” Jan Baranowicz „O mówiących winogronach, śmiejących się jabłkach i dzwoniących brzoskwiniach. Baśń węgierska.” Jan Baranowicz „Śpiew kolibrów. Baśń indian z Peru” Wanda Markowska, Anna Milska „Śpiew kolibrów. Baśń indian z Peru” Wanda Markowska, Anna Milska „Śpiew kolibrów. Baśń indian z Peru” Wanda Markowska, Anna Milska „Śpiew kolibrów. Baśń indian z Peru” Wanda Markowska, Anna Milska

„Trzej bracia. Baśń Kazachska”
„Trzej bracia. Baśń Kazachska”

„Trzej bracia. Baśń Kazachska” „Trzej bracia. Baśń Kazachska” „Trzej bracia. Baśń Kazachska”

„Bajki ludów północy”

Co to jest za zbiór!!!! Znajdziecie tu bajki nienieckie, czukockie, eweńskie, udechejskie, jakuckie, eskimoskie itd. Prawda, że uczta 🙂 Przekład bajek: Jan Brzechwa.

„Bajki ludów północy” „Bajki ludów północy” „Bajki ludów północy” „Bajki ludów północy” „Bajki ludów północy” „Bajki ludów północy”

Seria „Baśnie Narodów ZSRR”

Kolejna seria baśni, z której u nas znalazły się „Baśnie Narodów Republik Nadbałtyckich”, czyli mówiąc po ludzku: baśnie łotewskie, estońskie i litewskie.

„Baśnie Narodów Republik Nadbałtyckich” „Baśnie Narodów Republik Nadbałtyckich” „Baśnie Narodów Republik Nadbałtyckich” „Baśnie Narodów Republik Nadbałtyckich” „Baśnie Narodów Republik Nadbałtyckich” „Baśnie Narodów Republik Nadbałtyckich”

„Bajki” Aleksander Puszkin

Wiem, że niektórzy z Was tę książkę znają. A w książce moje ukochane ilustracje do „Bajki o carze Sałtanie, jego synu sławnym i potężnym  bohaterze księciu Gwidonie Sałtanowiczu i o pięknej księżniczce łabędzicy”. Wśród tłumaczy bajek doborowe towarzystwo, bo i Brzechwa i Tuwim 🙂

„Bajki” Aleksander Puszkin „Bajki” Aleksander Puszkin „Bajki” Aleksander Puszkin „Bajki” Aleksander Puszkin „Bajki” Aleksander Puszkin „Bajki” Aleksander Puszkin

„Гуси-Лебеди

No przyznawać się, kto uczył się jeszcze rosyjskiego z tej książki 😉 Ja mam ciągle sentyment. Ogromny plus: zaznaczone akcenty i słowniczek z tyłu książki. To była pierwsza rosyjska książka, którą czytałam Zosi.

„Гуси-Лебеди“ „Гуси-Лебеди“ „Гуси-Лебеди“ „Гуси-Лебеди“

„Alonuszka. Rosyjskie baśnie ludowe”

Przepiękna szata graficzna. Dla samych nawet ilustracji warto mieć. Ilustrował Igor Jerszow. Chylę czoła.

„Alonuszka. Rosyjskie baśnie ludowe” „Alonuszka. Rosyjskie baśnie ludowe” „Alonuszka. Rosyjskie baśnie ludowe” „Alonuszka. Rosyjskie baśnie ludowe” „Alonuszka. Rosyjskie baśnie ludowe” „Alonuszka. Rosyjskie baśnie ludowe” „Alonuszka. Rosyjskie baśnie ludowe” „Alonuszka. Rosyjskie baśnie ludowe” „Alonuszka. Rosyjskie baśnie ludowe”

„Words of Wisdom. Russian Folk Tales from Alexander Afanasiev’s Collection”

Tym razem zbiór baśni rosyjskich po angielsku. I znowu ilustracje jakby rodem wzięte z rosyjskiej chochłomy powalają na kolana.

ssian Folk Tales from Alexander Afanasiev’s Collection” ssian Folk Tales from Alexander Afanasiev’s Collection” ssian Folk Tales from Alexander Afanasiev’s Collection” ssian Folk Tales from Alexander Afanasiev’s Collection” ssian Folk Tales from Alexander Afanasiev’s Collection” ssian Folk Tales from Alexander Afanasiev’s Collection” ssian Folk Tales from Alexander Afanasiev’s Collection”

„Bajkowa mozaika” wyd. National Geographic

Książka wydana w 2012 więc łatwiej dostępna niż to, co do tej pory Wam pokazałam. Znajdziecie tu bajkę polską, romską, żydowską, gruzińską, ukraińską i wiele innych. Więcej o książce: Książki dla przedszkolaków cz.5

„Bajki z całego świata. Bajkowa mozaika” wyd. National Geographic, okładka „Bajki z całego świata. Bajkowa mozaika” wyd. National Geographic

„Bajarka opowiada. Zbiór baśni całego świata.”

Cieszę się bardzo, że ta książka miała niedawno wznowienie i można ją bez problemu kupić. Piękny zbiór folkloru z całego świata.

„Bajarka opowiada. Zbiór baśni całego świata.” „Bajarka opowiada. Zbiór baśni całego świata.” „Bajarka opowiada. Zbiór baśni całego świata.” „Bajarka opowiada. Zbiór baśni całego świata.” „Bajarka opowiada. Zbiór baśni całego świata.”

„Bajeczna opowieść o królewiczu La-Fi-Czaniu, o żołnierzu Soju i o dziewczynce  Kio”

Akcent azjatycki z ilustracjami mojego ukochanego Szancera. No jakże mogłoby tu tej książki nie być 😉

„Bajeczna opowieść o królewiczu La-Fi-Czaniu, o żołnierzu Soju i o dziewczynce Kio” „Bajeczna opowieść o królewiczu La-Fi-Czaniu, o żołnierzu Soju i o dziewczynce Kio” „Bajeczna opowieść o królewiczu La-Fi-Czaniu, o żołnierzu Soju i o dziewczynce Kio” „Bajeczna opowieść o królewiczu La-Fi-Czaniu, o żołnierzu Soju i o dziewczynce Kio” „Bajeczna opowieść o królewiczu La-Fi-Czaniu, o żołnierzu Soju i o dziewczynce Kio” „Bajeczna opowieść o królewiczu La-Fi-Czaniu, o żołnierzu Soju i o dziewczynce Kio”

Seria „Baśnie etniczne” wyd. National Geographic

Seria wydana przez National Geographic przeznaczona od 18 lat i wierzcie mi, jest to rzeczywiście „+18”. Ja skusiłam się na:

– „Baśnie latynoamerykańskie” John Bierhorst

– „Baśnie afroamerykańskie” Roger D. Abrahams

– „Baśnie afrykańskie” Roger D. Abrahams

Zapewniam, że zbiory tych baśni zabiorą Was w magiczny, czasem niezrozumiały świat. Od razu uprzedzam, że to zbiór nie bajek tylko baśni etnicznych, więc dla tych, których interesuje folklor.

Seria „Baśnie etniczne” wyd. National Geographic „Baśnie afroamerykańskie” Roger D. Abrahams „Baśnie afroamerykańskie” Roger D. Abrahams „Baśnie afroamerykańskie” Roger D. Abrahams „Baśnie afroamerykańskie” Roger D. Abrahams „Baśnie afroamerykańskie” Roger D. Abrahams „Baśnie afroamerykańskie” Roger D. Abrahams „Baśnie afroamerykańskie” Roger D. Abrahams „Baśnie afroamerykańskie” Roger D. Abrahams „Baśnie afrykańskie” Roger D. Abrahams „Baśnie afrykańskie” Roger D. Abrahams „Baśnie afrykańskie” Roger D. Abrahams „Baśnie afrykańskie” Roger D. Abrahams „Baśnie afrykańskie” Roger D. Abrahams „Baśnie afrykańskie” Roger D. Abrahams „Baśnie afrykańskie” Roger D. Abrahams „Baśnie latynoamerykańskie” John Bierhorst „Baśnie latynoamerykańskie” John Bierhorst „Baśnie latynoamerykańskie” John Bierhorst „Baśnie latynoamerykańskie” John Bierhorst „Baśnie latynoamerykańskie” John Bierhorst „Baśnie latynoamerykańskie” John Bierhorst „Baśnie latynoamerykańskie” John Bierhorst

„African American Folktales. Stories from Black Traditions in the New World” Roger D. Abrahams

Angielski oryginał “Baśni afroamerykańskich”. Po tylu latach siedzenia w kulturze i literaturze afroamerykańskiej, oczywiście nie mogłam sobie odmówić też oryginału 😉

„African American Folktales. Stories from Black Traditions in the New World” Roger D. Abrahams „African American Folktales. Stories from Black Traditions in the New World” Roger D. Abrahams „African American Folktales. Stories from Black Traditions in the New World” Roger D. Abrahams „African American Folktales. Stories from Black Traditions in the New World” Roger D. Abrahams

„Сказки народов Африки

Zbiór baśni afrykańskich w języku rosyjskim.

„Сказки народов Африки” „Сказки народов Африки” „Сказки народов Африки” „Сказки народов Африки” „Сказки народов Африки”

„Armenian Folk-tales and Fables” Charles Downing

Baśnie, które kupiłam przed naszym miesiącem miodowym w Armenii (czytaj: ponad tydzień jeżdżenia stopem po Armenii). Kulturą ormiańską byliśmy zafascynowani już przed podróżą (ciekawych zapraszamy na nasz podróżniczy blog po angielsku http://www.lovetravellingfamily.com/category/armenia/), poza tym jak to mówił Ragnar Lothbrok: „All things begin and end as stories” 😉

„Armenian Folk-tales and Fables” Charles Downing „Armenian Folk-tales and Fables” Charles Downing „Armenian Folk-tales and Fables” Charles Downing „Armenian Folk-tales and Fables” Charles Downing

„Folktales Armenia”

Kolejne baśnie ormiańskie tym razem kupione w Erywaniu w Muzeum Matenadaran. Bardzo specyficzne są, jak każde zresztą baśnie etniczne.

„Folktales Armenia” „Folktales Armenia” „Folktales Armenia” „Folktales Armenia”

„Księga tysiąca i jednej nocy. Wybór”

Warto przeczytać choćby z ciekawości jak z baśni powstają bajki 😉 i znowu tylko dla dorosłych.

„Księga tysiąca i jednej nocy. Wybór” „Księga tysiąca i jednej nocy. Wybór” „Księga tysiąca i jednej nocy. Wybór” „Księga tysiąca i jednej nocy. Wybór” „Księga tysiąca i jednej nocy. Wybór” „Księga tysiąca i jednej nocy. Wybór” „Księga tysiąca i jednej nocy. Wybór”

Podziel się: Facebooktwitterpinteresttumblrmail

Post Author: lovetravellingfamily

2 thoughts on “Baśnie i bajki świata dla dzieci i dorosłych

    Alfred z domownikami

    (12th październik 2018 - 5:42 pm)

    Noo noo – ale przegląd! Cudeńka.

    M&H z dziećmi

    (12th październik 2018 - 11:46 pm)

    Piekny wieczór nam podarowałaś! Dzięki!

Leave a Reply